Автор:

Народ

Жанр: Сказка

Аннотация

Ерэнсэ-сэсэн, башкирский народный поэт-импровизатор. Его имя встречается в башкирских преданиях «Ерәнсә сәсән» («Ерэнсэ-сэсэн»), «Бәндәбикә менән Ерәнсә сәсән» («Бэндэбика и Ерэнсэ-сэсэн») и другие, согласно которым Ерэнсэ-сэсэн жил в 14-15 или 17—18 вв., его женой была Бәндәбикә. К поэтическому наследию сэсэна относят кубаиры «Ерәнсә сәсәндең Әбелхәйер ханга әйткәне» («Обращение Ерэнсэ-сэсэна к Абулхаирхану») и «Асҡар тауҙың үлгәне...» («Смерть горы Аскар...»). Редкий дар острословия, хитрость и ум сделали имя Ерэнсэ-сэсэна нарицательным. Ерэнсэ-сэсэн является героем социально-бытовых сказок («Ерәнсә сәсән менән хан» — «Ерэнсэ-сэсэн и хан», «Ерәнсә сәсәндең килен эҙләгәне» — «Как Ерэнсэ-сэсэн искал невесту для сына», «Торахан менән Йәнәбәхан һәм Ерәнсә сәсән» — «Турахан, Джанибек-хан и Ерэнсэ-сэсэн» и др.) и кулямасов, имеющих сходство с анекдотами о Ходже Насретдине.

Один скупой бай нанял Ерэнсэ-сэсэна поработать де­нек.

—  Какая плата тебя устроит? — спросил бай.

—  Чем больше наработаю, тем больше гороха дашь, — ответил Ерэнсэ-сэсэн.

Обрадовался бай, подумав, что Ерэнсэ и полтора пуда гороха достаточно будет и привел его к себе.

Поработал Ерэнсэ на совесть, сделал все как надо, и вечером зашел к хозяину.

—  Работу я, бай-агай, закончил. А бай отвечает:

—  Сегодня, кустым*, не могу с тобой расплатиться, зайди завтра.

Пришел Ерэнсэ наутро, а бай опять от платы увильнул. Ерэнсэ-сэсэн подождал немножко и, когда бай со своим семейством сел завтракать, постучался в ворота. Выгля­нула в окно жена бая.

—  Нету его, нет бая дома,— говорит.

—  Вот и ладно,— говорит Ерэнсэ.— Дело-то у меня как раз к тебе, байбися. Отопри-ка ворота.

Но не отперла байбися. Ерэнсэ опять постучался. Выглянула в окно дочка бая.

—  Нету их, ни отца, ни матери дома нет.

—  Очень хорошо! — говорит Ерэнсэ-сэсэн. — У меня, красавица, как раз к тебе дело есть. Впусти-ка поскорей.

Но не впустила его байская дочь. Ерэнсэ — опять стучится. Выглянул в окно сын бая.

—  Нету их, ни отца, ни матери, ни сестры дома нет.

—  Хай, до чего же удачно получилось! — говорит Ерэнсэ. — Мне, егет, как раз с тобой надо поговорить. Открой ка быстренько!

Тут бай не вытерпел. Вышел, бранясь, во двор, сам от­пер ворота.

—  Чтоб ты, — бранится, — пропал! Ведь сказано те­бе — никого из нас дома нет. Что еще нужно?

—  Я нарочно пришел, пока вас дома нет, — ответил Ерэнсэ-сэсэн, проходя прямиком в дом. — А то ведь обеспо­коил бы вас, завтрак ваш прервал. Чем, думаю, беспо­коить людей, один позавтракаю.

Что баю делать? Стоит со своим семейством, глазами хлопает. А Ерэнсэ сел за стол, наелся досыта, потом отсыпал заработанный горох и ушел своей дорогой.

Башкирское народное творчество. Том V. Бытовые сказки. — Уфа: Башк. кн. изд-во, 1990. — 496 с. Составитель А.М. Сулейманов.

QR код материала

Qr Code