Объекты нематериального культурного наследия народов Республики Башкортостан
НА САЙТЕ 6949 МАТЕРИАЛОВ

Наименование ОНКН

Народный танец восточных мари «Ший кандра»

Краткое описание ОНКН

Танец «Кандра» один из немногих танцев, сохранившихся в более или менее первозданном виде. Исследователи считают, что танец является уникальным явлением в национальной культуре восточных мари. В этом танце во всей полноте отразилась философия и психология марийского народа, его верования, взаимоотношения друг с другом и со своими соседями. 

Лица, имеющие отношение к ОНКН

ФИО: Мурашко Михаил Петрович

Тип ответственности: Исследователь, балетмейстер


ФИО: Ямурзин Александр Алексеевич

Тип ответственности: Исследователь, кандидат философских наук


ФИО: Шаймратов Медор Шаймратович 

Тип ответственности: Исследователь, балетмейстер, хореограф, этнограф


ФИО: Калитов Георгий Гайнияхматович 

Тип ответственности: Исследователь, учредитель общественной организации марийского танца «Кандра», народный художник Республики Башкортостан


ФИО: Шамсутдинова Зелина Тимерьяновна

Тип ответственности: Руководитель 

Место работы / Адрес: Отдел культуры МО Калтасинский район Республики Башкортостан

Организации, имеющие отношение к ОНКН

Наименование: ГБУК РЦНТ РБ  «Республиканский центр народного творчества» 

Подразделение: Отдел нематериального культурного наследия

Тип ответственности: Исследователь

Местонахождение: Республика Башкортостан, город Уфа, ул. З. Биишевой, 17/2


Наименование: Администрация МО Калтасинский район Республики Башкортостан 

Подразделение: Отдел культуры 

Тип ответственности: Исследователь

Местонахождение: Республика Башкортостан, Калтасинский район, село Калтасы, ул. Карла Маркса, 64, тел.: +7 (34779) 4 19-09


Наименование: Общественная организация марийского танца «Кандра» 

Тип ответственности: Исследователь

Местонахождение: Республика Башкортостан, Калтасинский район, село Калтасы

Описание ОНКН

«Веревочка» - это ритуальный бытовой танец восточных мари и бытует он по сей день во всех подгруппах восточных мари, отличаясь колоритом, самобытностью, исполнительской манерой. Однако танец имеет несколько вариантов композиционного построения, которые условно можно назвать – простая веревочка, сложная веревочка, двухсложная веревочка, акцентированная веревочка. Этот танец самый распространенный среди восточных мари. В нем могут принимать участие неограниченное количество людей. Танец имеет зигзагообразное построение, где две линии танцующих как бы заплетают веревку вокруг средней линии. Танец состоит из двух частей. В первой части танцующие идут шагом (шаг мог быть простым, с акцентом, скользящим) и поют частушки, затем гармонист дает вступление ко второй части (чаще всего два такта). Во второй части мужчины сильно и ритмично дробят, резко взмахивая руками. Женщины же плавно плывут, исполняя частый ход и прищелкивая пальцами, местами вращаясь вокруг себя. В ряде локальных мест исполнения «Веревочки» женщины тоже дробили, но мягче.

Танец сопровождается пением, причем исполняемые тексты характерны событию, когда его танцуют. На больших народных праздниках или других крупных сборищах, где принимают участие разные по возрасту участники, особенно старшее поколение, песни пелись патриотического характера, например:

Чумыргалза, йолташ-вылак, 

Чодырам пырля лектына,

Чодырам пырля лектына да 

Умыреш пырля лийына. 

Собирайтесь, друзья, все вместе,

Вместе через лес пройти легко.

Вместе через лес пройдем,

И всю жизнь будем вместе!

На молодежных же празднествах исполнялись игровые, шуточные песни; в обрядовых мероприятиях – обрядовые песни. В конце песни одни участники выкрикивали «туге мо?» («так что ли?»), другие отвечали «садыге шол» («только так»), как бы подтверждая слова песни. В Калтасинском районе Республики Башкортостан чаще исполняется песня:

Эш, ну, Калтаса,

Семже мом гын каласа,

Мураш-кушташ веле огыл,

Пырля илаш каласа

Эх, ма, Калтаса,

Мелодия нам скажет:

С песнею и танцами

В дружбе проживать

Сведения об особенностях ОНКН

Состояние бытования

Сценическая форма, бытовая форма

Танец исполняется жителями марийских деревень вышеназванных районов на праздниках, народных обрядах, мероприятиях культурно-досуговых, общеобразовательных учреждений (или после мероприятий в фойе или на улице перед учреждением, по добровольному желанию жителей как эмоциональное дополнение от полученного эстетического наслаждения от проведенных мероприятий).

Умеют исполнять танец и дети, и молодежь, и взрослые, и люди преклонного возраста. Передается танец из поколения в поколение бытовым образом (учатся друг у друга, у родителей, братьев и сестер, придерживаясь традиций, манеры и характера исполнения).

Также сохранению танца способствуют любительские клубные коллективы, функционирующие в том или ином учреждении поселения.


Исключительность/Ценность

«Веревочка» – уникальный в своем роде народный танец, гениальный в своей простоте и наполненный множеством смыслов, каждый танцующий вносит в его рисунок свою толику его понимания. Мелодика танца, сопровождаемая пением, наигрышами и ритмами народных инструментов, приобрела сегодня особый патриотический и возвышенно-патетический характер, вызывает чувство единения, выражает уникальную душу народа.

В 2013 году все участники праздника установили мировой рекорд в номинации «Самый длинный в мире восточно-марийский танец» длиной 2300 метров. Деревенский танец восточных мари «Ший кандыра» вошел в Российскую «Книгу рекордов и достижений» и направлено во Всемирное издание – «Книгу рекордов Гиннеса». Сертификат о подтверждении этого рекорда был торжественно вручен президентом Международного агентства рекордов и достижений Галиной Свирщук.


Ценность

Танец «Кандыра» имеет для народов мари сегодня большую эстетическую и художественную ценность. Исследователи традиционной народной культуры мари отмечают, что присутствие при исполнении данного танца или же само исполнение «заряжает» людей хорошей, доброй энергией, создает чувство единения. Поэтому танец «Кандыра» называют танцем-объединением, связывающим между собой всех мари.


Способы передачи традиции

Танец «Веревочка» на протяжении многих веков из поколения в поколение передавался бытовым образом. Однако следует отметить, что современное общество, условия жизни, информационные технологии народную традиционную культуру в молодежной среде «отодвигают» на второй план. В этих условиях огромную работу по сохранению и передаче народных традиций, в том числе и хореографических, ведут любительские творческие коллективы. Художественная самодеятельность вывела народный танец на большую сцену, сыграла огромную роль в приобщении подрастающего поколения в народной хореографической культуре и его сохранению и дальнейшему развитию.


Современное место бытования

Российская Федерация, Республика Башкортостан


Сведения о бытовании

Российская Федерация, Республика Башкортостан


Место обнаружения:

Дата бытования:июнь, ежегодно


Бытование связано

C событием: Межрегиональный фестиваль-конкурс деревенского танца восточных мари «Ший кандыра».

Место бытования реконструированной формы ОНН: Республика Башкортостан, Калтасинский район

Событие: проведение межрегионального фестиваля-конкурса деревенского танца восточных мари «Ший кандыра», раз в 2 года

Организатор: Администрация МР Кугарчинский район Республики Башкортостан


Используемые в празднике элементы ОНН и другие

Народные костюмы, гармошка, марийская волынка - шувыр


Форма бытования

Танец


Этнологический аспект

Танец исполняется жителями деревень в ходе народных обрядов, на праздниках, культурно-досуговых мероприятиях. Умеют исполнять танец и дети, и молодежь, и взрослые, и люди преклонного возраста. Танец «Кандра» является наследием восточных марийцев, имеющим свою историю, свою смысловую нагрузку, являющимся этническим достоянием и своеобразным брендом. В танце много укорененных смыслов: обращение к боевому духу воинского ритуала, к великой силе земли и неба, к мировой космической гармонии. Следуя узору «Кандра» каждый танцующий его человек вносит свою толику в установление мирового равновесия.


Исторический аспект

Танец «кандыра» (веревочка) зарождался со времен язычества и формировался в течение веков. Собирались мари вместе и начинали «вить веревку», что означало (по легенде) оберегаться от злых духов. А топот и дроби означали изгнание болезни из себя, танцевали в лаптях и прикрепляли к ним маленькие колокольчики. Мелодика танца, подпитываемая пением мужчин и женщин и напевами волынки (шувыра), барабана (тумыра), свирели (шиялтыша) приобрела патриотическо-патетический характер, вызывала положительные эмоции и призывала к объединительным чувствам. На народных праздниках, свадьбах, гуляниях этот танец становится кульминационным моментом.


Социологический аспект

Марийские народные танцы делятся на этнические группы: луговые, горные и восточные. Хотя «Кандыра» - общемарийский танец, но в его исполнении луговыми и восточными мари имеются различия. У каждой деревни, у каждого района республики есть своя изюминка в танце. У луговых мари (Марий Эл) «Веревочка» вьется по кругу, а у восточных – по прямой линии.


Лингвистический аспект

Мнения филологов разделились в вопросе написания «кандра» ― «кандыра». Одни настаивают на литературном написании этого слова, другие ― учитывают возможность написания без буквы «ы». «Кандыра» ― это действительное ожидаемое понятие веревки, а «кандра» ― это ожидаемое понятие бытового танца восточных марийцев. У древних марийцев существует словосочетание «канде-ра». «Канде» обозначает голубой, а «ра» ― река. Получается «голубая река». Танец также напоминает извилистую реку, протянувшуюся на многие километры. Таким образом, возможно и такое значение названия танца.

Сведения о действиях над ОНКН

Тип действия: Сохранение

Наименование действия: Сохранение и передача народных традиций исполнительской манеры танца

Исполнитель: Носители традиций

Метод действия: бытовой

Предметы, связанные с ОНКН

Народные костюмы, марийская волынка - шувыр.

Источники сведений об ОНКН

  1. Калинина, O.A. Марийские праздники. Справочник /О.А. Калинина. - Йошкар-Ола, 2006. - 52 с.; Календарные праздники и обряды марийцев /Этнографическое наследие. Сб. материалов. Вып. 1. - Йошкар-Ола: МарНИИ, 2003. - 286 с.
  2. Колчин, Б.Ф. Марийские народные танцы /Б.Ф. Колчин. - Йошкар-Ола, 1959. -172 с.
  3. Мурашко, М.П. Танцы Марийского края /М.П. Мурашко. - Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1995. - С. 3-15.
  4. Соколов, Л.А. Марийские танцы /А. Соколов. - Йошкар-Ола, 1964. - 132 с.
  5. Шкалина, Г.Е. Традиционная культура народа мари /Г.Е. Шкалина. - Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 2003. - 208 с.
  6. Эрвел Семен (Новиков С.С.), Калитов Г.Г. Восточные марийцы. Философия, история, люди. (В 2-х т. Том 2). – Йошкар – Ола: ГУП «Газета «Марий Эл». 2009. – 276 с.
  7. Ямурзин, А.А. К вопросу о древней истории восточных марийцев в трудах башкирских ученых - Уфа: РИЦ БашГУ, 2007. – 230 с.

Техники/технологии исполнения ОНКН

Наименование: Танец под аккомпанемент гармошки, барабана, марийской волынки - шувыр (сопровождается репликами и четверостишиями)


Краткое описание: 

Танец имеет несколько вариантов композиционного построения, которые условно можно назвать – простая веревочка, сложная веревочка, двухсложная веревочка, акцентированная веревочка. Танец имеет зигзагообразное построение, где две линии танцующих как бы заплетают веревку вокруг средней линии. Танец состоит из двух частей. В первой части танцующие идут шагом (шаг мог быть простым, с акцентом, скользящим) и поют частушки, затем гармонист дает вступление ко второй части (чаще всего два такта). Во второй части мужчины сильно и ритмично дробят, резко взмахивая руками. Женщины же плавно плывут, исполняя частый ход и прищелкивая пальцами, местами вращаясь вокруг себя. В ряде локальных мест исполнения «Веревочки» женщины тоже дробили, но мягче.

Видео

Сведения об авторе-составителе анкеты ОНКН

ФИО: Утарбаева Валия Сабитовна

Должность: ведущий методист отдела по работе с объектами нематериального культурного наследия ГБУК РБ Республиканский центр народного творчества. 


Информант: Ахтариева Марина Радиковна

Должность: методист районного Дома культуры муниципального района Калтасинский район